wow i will try thisSponsored Links
Item names are saved as they are, and can't be changed, except through item world bills, which you obviously would never do. Any items you got before the patch are stuck with the jp names.Sponsored Links
OH really? Oh thats why. lol Oh ok thanks. I guess that's good to know. lol Thanks.Sponsored Links
Amazing guys, I really didn't think you'd be able to pull off dialogues having looked at talk.dat myself (and consequently folding over in dismay after spending 6 hours with double lettering issue). Really impressive work here, congratulations!
Will definitely be firing this up in the next few days!
Maybe you're using old save, so that's the problem - game saves a lot of text in the save file. There's really alot translated - some menu items left japanese, but it's worked in eboot. For now, every jp file the game had is translated (again. except for eboot). DOn't be sceptical, try New Game and see
Oh, I don't forget to launch another game to clear your cache before trying new patch.
Last edited by Tidusnake666; 11-02-2011 at 05:47 AM Reason: Automerged Doublepost
Unlike Disgaea 4, there is no current english translation for the expansion.. and it's not likely to be officially translated by the looks of it (really disappointing for fans).
I had a quick look around for it and it's not too hard to find, around 3GB. I'd imagine it was released before 3.55 judging by the date (2010/10), so running it shouldn't be a huge issue. I'd wager the eboot would have to be translated again, but otherwise all the tools we have now are capable of doing it.
Problem is finding someone who would actually like to translate the dialogue from japanese into english, and although I don't think the expansion is particularly large it's still a pretty big feat to undertake. (not to mention having to redo some of the work already done?)
Hey guys, eboot is 80% done. Like i said, a ton of work is preventing me from doing this as fast as I could, but it is going slow and steady.
We'll REALLY, REALLY need people to review the translations after it's done.
Haha great news alexmango.
So I started a new game, everything is great, no glitches/bugs so far, only one delayed dialogue (3 sec), no big deal.
Just a few typos thought, DELET and reincarntion (don't remember), but who cares I can finally understand everything about sardines... rofl
Fuuka and Desco-hen Hajimemashita was released 10/27/11 with code BLJS-10130, according to GameFaqs. So, my guess is this above 3.55.
It's good to see that eboot translation is alive and kicking!