The idea of the test is to check for characters like
Okay.. I found a way to test it (using Google translator)
I tested "Bulgarian"/"Russian", "Spanish", "French" and "Japanese" and they work!
Last edited by deank; 11-30-2010 at 11:36 AM
ok apparently i'm of no use... thought i could just change languages in system menu but no luck... i'll try and find some mp3's from other languages... the font looks good though...
or Pchnąć w tę łódź jeża lub ośm skrzyń fig. Sponsored Links
(polish unicodes ftw) =D
It doesn't show all chars for the polish... Seems central european is not working properly... It shows only
Pchną w t łód je a lub o m skrzy fig
some characters are there, but some not.
multiman game folder naming convention
Quick question. Hopefully this hasn't been asked before. Googled, but didn't find the info.
When I backup a game using Open Backup Manager the resulting folder name includes the Game ID (BCUS-98111):
When I backup a game (Final Fantasy XIII) using multiMAN 10.10 the resulting folder has a name like (MRTC00003):
Why does multiMAN use this naming convention instead of using the Game ID? What is the advantage/purpose?
Thanks in advance for answering my question.
PS is there a way to "trim" titles to reduce their size?
I see you manager has cover support now. What is the resolution required and what is the storage directory for the covers?
its had cover support forever... not sure res... but it will dl the covers for you automatically...
no, it's always had the basic theme forever. Now it appears from the OP that it can display covers in a cover flow style.
all the games ive backed up with multiman have been named properly...
MRTC00003 is the GameID of Final Fantasy XIII, multiman just uses GAME Id without dashes (-) as the original PSJailbreak backup manager does.