Sponsored Links

Sponsored Links

Page 28 of 70 FirstFirst ... 18262728293038 ... LastLast
Results 271 to 280 of 695



  1. #271
    Senior Member Kenshindono's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    142
    Sponsored Links
    Sponsored Links
    Good work While you are doing that with mamu, i'am working on the JPN version of the game.

    Code:
    K:\TEMP\Tales of Xillia Undub\Tools\toxpack_v140>toxpack --extract us_usrdir eu_
    text --filter SDBJPN SDBFRA SDBNLD SDBSPA SDBPOR SDBDUE SDBNLD SDBENG
    Tales of Xillia extractor and repacker 1.4 by mamu
    
    Opening header file...ok.
    Opening content file...ok.
    Checking output dir...ok
    
    Reading header...
      CreateTime:           130133064256015063
      HashArray.Start:      32
      HashArray.Count:      153045
      HashArray.End:        0
      FileArray.Start:      1224376
      FileArray.Count:      155125
      FileArray.End:        0
    Setting offsets...ok.
    Header ok.
    
    Extracting files...
      59500/155125 (extracted 0)^C
    K:\TEMP\Tales of Xillia Undub\Tools\toxpack_v140>toxpack --extract us_usrdir eu_
    text --filter SDBJPN SDBFRA SDBNLD SDBSPA SDBPOR SDBDUE SDBENG
    Tales of Xillia extractor and repacker 1.4 by mamu
    
    Opening header file...ok.
    Opening content file...ok.
    Checking output dir...
    
    Warning: The folder 'eu_text' already exists.
    The existing files may be overwritten.
    Are you sure?
    
    Press Y if you really want to continue.
    y
    ok
    
    Reading header...
      CreateTime:           130133064256015063
      HashArray.Start:      32
      HashArray.Count:      153045
      HashArray.End:        0
      FileArray.Start:      1224376
      FileArray.Count:      155125
      FileArray.End:        0
    Setting offsets...ok.
    Header ok.
    
    Extracting files...
      155125/155125 (extracted 6417)
      Finished extracting at 7429400
    Done
    
    
    K:\TEMP\Tales of Xillia Undub\Tools\toxpack_v140>toxpack --extract jp_usrdir jp_
    text --filter SDBJPN SDBFRA SDBNLD SDBSPA SDBPOR SDBDUE SDBENG
    Tales of Xillia extractor and repacker 1.4 by mamu
    
    Opening header file...ok.
    Opening content file...ok.
    Checking output dir...ok
    
    Reading header...
      CreateTime:           129552954311904525
      HashArray.Start:      32
      HashArray.Count:      149782
      HashArray.End:        1198280
      FileArray.Start:      1198272
      FileArray.Count:      151862
      FileArray.End:        7272744
    Setting offsets...ok.
    Header ok.
    
    Extracting files...
      151862/151862 (extracted 6412)
      Finished extracting at 7272776
    Done
    Found out that there is a simple difference of 5 files in the subtext

    While JPN version have 916 files of subtext for almost each language, Euro version have 917 files. Of course the offset is the same. The renaming tool will work.

    So I'am gonna rename all the files first, then replace all the jpn files in order with english or French text and test repacking on the jpn version and see the result

    If I got english or French subtitles on each dialogue this would be great. I just doubt menu would be in english or French. But at least this version would made work any japanese dlc. Well the night is still young. Going to test.

    Well to do the sub work i need to rename and do a minus 3257 and reduce the number and not an addition I couldn't figure out how to do it ??? someone can edit this line to reduce the number on the name file. I need to have minus 3257. Thanks !

    Code:
    get-childitem -exclude *.ps1 | foreach { rename-item $_ $_.Name.Replace($_.Name, "0" + [string](3257 + [System.IO.Path]::GetFileNameWithoutExtension($_.Name)) + "." + $_.Name.split(".")[1]) }

  2. #272
    Contributor Dlue's Avatar
    Join Date
    Mar 2013
    Posts
    14
    Sponsored Links
    Sponsored Links
    Just change the 3257 in the middle of the script to -3257 and you are all set.

  3. #273
    Senior Member Kenshindono's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    142
    Sponsored Links
    Sponsored Links
    I figure it out Dlue it wasn't that I thought at first it was the "-" I added on the line that affected the script but it was because i didn't set powershell to run script : Set-ExecutionPolicy -ExecutionPolicy RemoteSigned

    This is done thanks for your answer anyway

    well the number of the files are set properly now, I just need to swap extension SDBENG to SDBJPN and everything should works fine on the japanese release

    Need a tool for that or a command
    Last edited by Kenshindono; 08-03-2013 at 08:43 PM Reason: Automerged Doublepost

  4. #274
    Contributor Kidodeath's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    16
    Sponsored Links
    Sponsored Links
    Cool ! Do you gonna make a tutorial or upload the file ?

  5. #275
    Senior Member Kenshindono's Avatar
    Join Date
    Sep 2010
    Posts
    142
    mamu I just tried the JPN game with all the SDBJPN replaced and renamed with SDBENG and the game install just fine but doesn't seem to run anymore once I'am in the title warning screen.

    There is a some data corruption somewhere. The PS3 won't answer anymore and I need to force shutdown. That could mean that there is something to do on the order of the files and we need to replace them differently. Well the whole process isn't really hard to do and could be done easily again. Just need to change the number of the files, rename the extension and repack.

    This need further checking from you mamu, let's all work on the euro undub first.

    Now I'm gonna check on the Euro undub for now and try to figure out which file affect the cutscenes sounds.

  6. #276
    Member kokotas's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    56
    Kenshindono, do you mean like this?
    Code:
    get-childitem -recurse -include *.SDBENG | foreach { rename-item $_ $_.Name.Replace($_.Name, [System.IO.Path]::GetFileNameWithoutExtension($_.Name) + ".SDBJPN") }

  7. #277
    Senior Member niwakun's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Posts
    530
    hmm. still waiting for mamu to release for much easier script job.

    Though if the english scripts can be imported to japanese base, that would be awesome, still if the undubs can be done on english release, im also fine with that too.

  8. #278
    Contributor OrangeFlavored's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Posts
    27
    At least going by how things went with Graces I think importing into Japanese base would create a lot more problems than importing the sounds into English base. Sounds like they've mostly got it figured out anyway besides a few cutscenes here and there losing their BGM and/or sound effects.

  9. #279
    Contributor Dlue's Avatar
    Join Date
    Mar 2013
    Posts
    14
    Importing the English text into the Japanese version does not work the game just freezes at the first loading screen.

    By the way the text files where offset by 3254, so there is 3 new files between the text files and the sound files. One of them is a new English text file "0152859.SDBENG" that seems to contain text for menu stuff, they all begin with "STR_SYS" (except for the two last entries that are called "SYR_SYS" for some reason).

  10. #280
    Member Nogitsune's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    127
    Mamu said there are a lot of new files, does that mean that the English release has extra content?

 

Sponsored Links

Page 28 of 70 FirstFirst ... 18262728293038 ... LastLast
Affiliates - Contact Us - PS3 Downloads - Privacy Statement - Site Rules - Top - © 2014 PlayStation 3 News