I've finished the euro undub. Just like with the US version, there might be skits where the game crashes or freezes, so I would need few people to test the game.
I'll try to make some user friendly guide until then.
so from what I get in order for all the DLC's to work in the ToGF US version, you'll have to do some tweaks to the titles so it doesn't freeze or is it just a translation issue?
quickbms (aluigi.altervista.org/quickbms, first link at the top)
bms scripts (attached)
cpkmakec + dll (attached)
repack tools (attached)
Notes
Depending on your computer, the process may take more than 30 minutes
You should not run this on SSD drives
Preparations
Make a new empty folder somewhere, for example C:/talesfix
Extract the contents of the zip files here.
Copy quickbms.exe into this folder.
Copy rootR.cpk from the japanese game (BLJS10093/PS3_GAME/USDIR) to here and rename it to rootR_JP.cpk
Copy rootR.cpk from the european game (BLES01617/PS3_GAME/USDIR) to here and rename it to rootR_EU.cpk
Repacking
Start BUILD_UNDUB_FILES.BAT
This will prepare the files for the undub process
After it's done, start FIX_ROOTR.BAT
This will create the finished file, rootr_eu_undub.cpk
Transfer
Copy the euro game to your PS3
Rename rootr_eu_undub.cpk to rootR.cpk and copy over the original (always make backups!)
Copy the japanese movie files over too (USRDIR/bink folder)
Enjoy
Originally Posted by dante0397
so from what I get in order for all the DLC's to work in the ToGF US version, you'll have to do some tweaks to the titles so it doesn't freeze or is it just a translation issue?
The english game can't handle japanese costume DLCs properly, but the others should work. You can find the list of the working ones on page 78.
Skits are repacked by BUILD_UNDUB_FILES.BAT (that's why it takes so long), and no chest fix is needed since the US/EU eboot supports latin letters for the passwords.
Thank you for your work Mamu, I am French, I applied UNDUB FIX on euro version of the game that I'm Tales of Graces F 100% with this version I signalerer if I have bugs in my game.
For the moment, nothing to report apart skits lip sync that does not always correspond to the Japanese sentence. In particular, the discovery sketch 26: Carrot or the voice of Pascale and Asbel text.