I'm afraid it has a somewhat different structure, since every text must be stored three times and there are extra letters in the font, which means the passwords are probably translated too. Anyway, I will take a look on it.
As for the saves, I think someone mentioned that the files can work with both version after region change.
Last edited by mamu; 09-02-2012 at 02:38 PMReason: Automerged Doublepost
mamu: regarding the german extra letters: you could easily use the "inofficial" long forms (ä=ae, ö=oe, ü=ue, ß=ss) - every single german would understand that (even though it is just a workaround...). i really hope you will find a solution
I finally finished the game. I ended up missing two skits though. They are probably ok. Now I can say for sure that I got myself a perfect undub of ToGf, tested for any skit bugs. It's also great now that there is an eboot fix for the U.S. version. Undubbing it with U.S. base is a lot more simple.